YOJI SAKATE |
|
Nationality: Japanese Email: n/a Website: n/a |
|
Literary Agent: n/a |
Please send me a biography and information about this Playwright
xxx doollee
Adaptation / Translations of Plays by Yoji Sakate |
Attic, The |
1st Produced: | 2007 | |||||
Organisations: | The Play Company | |||||
1st Published: | I don't think it has been published. Try emailing Playwright or Agent where listed at top of page. | ISBN/ASIN: | - | |||
Music: | - | doollee no | #62574 | |||
To Buy This Play: | If Publisher (above) is underlined then the play may be purchased by direct click from the Publisher, otherwise (below) are AbeBooks for secondhand, signed & 1st eds and other Booksellers for new copies | |||||
| ||||||
Genre: | surreal dark comedy Translation | |||||
Parts: | Male | - | Female | 0 | ||
Parts other: | cast of 8 | |||||
Notes: | Original Playwright - Yoji Sakate. Translated by Leon Ingulsrud and Keiko Tsuneda | |||||
Synopsis: | The acclaimed play (performed in English) explores the social issue which the Japanese call hikikomori (withdrawn) - people whose obsessions lead them to cocoon themselves in solitary withdrawal and refuse contact with the outside world. This phenomenon is a growing trend not only in Japan, but all over the world. With unexpected wit and dark humour, the audience is immersed in the haunting tragedy of hikikomori by the cramped physicality of the actors on stage. It is performed in a small cube, conjuring the claustrophobic atmosphere of an attic. | |||||
Further Reference: | - |
Attic, The |
1st Produced: | 2007 | |||||
Organisations: | The Play Company | |||||
1st Published: | I don't think it has been published. Try emailing Playwright or Agent where listed at top of page. | ISBN/ASIN: | - | |||
Music: | - | doollee no | #62575 | |||
To Buy This Play: | If Publisher (above) is underlined then the play may be purchased by direct click from the Publisher, otherwise (below) are AbeBooks for secondhand, signed & 1st eds and other Booksellers for new copies | |||||
| ||||||
Genre: | surreal dark comedy Translation | |||||
Parts: | Male | - | Female | 0 | ||
Parts other: | cast of 8 | |||||
Notes: | Original Playwright - Yoji Sakate. Translated by Leon Ingulsrud and Keiko Tsuneda | |||||
Synopsis: | The acclaimed play (performed in English) explores the social issue which the Japanese call hikikomori (withdrawn) - people whose obsessions lead them to cocoon themselves in solitary withdrawal and refuse contact with the outside world. This phenomenon is a growing trend not only in Japan, but all over the world. With unexpected wit and dark humour, the audience is immersed in the haunting tragedy of hikikomori by the cramped physicality of the actors on stage. It is performed in a small cube, conjuring the claustrophobic atmosphere of an attic. | |||||
Further Reference: | - |