doollee banner
The Playwrights Database
contact doollee

Dominique Chevallier



Nationality:    French
email:    n/a     Website:    n/a

Literary Agent:    n/a

Dominique Chevallier has extensive experience in literary translation as she trained at the ecole Normale Superieure (Fontenay), and at the Sorbonne where she took an Ma in English Literature and the agregation and has been lecturing on literary translation at undergraduate and postgraduate level (Henri IV, Sorbonne Nouvelle and ecole Normale Superieure) for the past fifteen years, in Paris; she recently translated a novel by Stephen Dixon, Parce que C'etait elle, (editions Balland); she is a regular interpreter (French-English, English-French) at International Literary Festivals in France; she has a weekly chronicle, on American idioms and culture in Le Monde (New York Times supplement).

Buy Plays with Doollee

Each page of has links to play/book outlets, either directly to the Publisher, through and Amazon to the second hand and 1st editions of AbeBooks. These links will automatically take you to the relevant area obviating the need for further search.
whether you are a Playwright who wishes to make their entry definitive, an unlisted Playwright or a User with a tale to tell - we want to hear from you.
download WORD submission template

below is a list of Dominique Chevallier's plays - click on a Play Title for more information

        Onysos the Wild

Onysos the Wild

Where has Dionysos been all these years? In 2000aD, we find him sleeping on a bench in the New York subway; a point of faceless, empty transit. He is filthy. He reeks of booze. Blinks into the blue neon lights. Once the subway's been locked up for the night, he beckons us into his world and re-enacts his furious story. So we step out, for one night, from the frantic race of time, only to be hurled from Babylon to JEricho, egypt to Troy. We smell the smells, hear the cries, rich in violence and thumping with desire. For he is Onysos: half man, half god, the guardian of our baser instincts.

Original Playwright - Laurent Gaude. Translated by Dominique Chevallier And Adrian Penketh

1st Produced:
Theatre 503, London    2005


1st Published:
-   -


To Buy This Play:
If Publisher (above) is underlined then the play may be purchased by direct click from the Publisher, otherwise (below) are AbeBooks for secondhand, signed & 1st eds and other Booksellers for new copies



Male:  1            Female:  -            Other:  -

Further Reference:

Top of Page Top of Page