RENE LEVINSKY (1970 - ) |
|
Nationality: Czech Email: n/a Website: n/a |
|
Literary Agent: Aura-Pont Theatrical and Literary Agency |
Levinský Rene (also Samuel Königgratz and/or Helmut Kuhl). Graduated in theoretical physics from the Czech Technical University in Prague. At present is working on his doctorate at the Albert Ludwig University in Freiburg. He is interested in theories of cooperative and evolving games, and experimental economy. He is a member of the Game Theory Society and a founding member of the amateur theatre group The Most Beautiful Teddies, with which his work is connected. His play I'm Still Alive with a Coat Rack, a Cap, and a Signal Disc (under the pseudonym Samuel Königgratz) has been successful on professional stages in Prague, Karlovy Vary and Zlin. His play Harila was awarded the 2007 Prize of the Czech theatrical magazine Divadelni noviny in the "alternative theatre" category. The Russian translation of the play was awarded a special mention in the 3. International Competition of Free Theatre in Belarus. He writes for children under the pseudonym `imon Olivctin.
Adaptation / Translations of Plays by Rene Levinsky
I´m Still Alive With a Coatrack, a Cap, and a Signal Disc |
1st Produced: | Akropole, Prague | 17 Jan 2001 | ||||
Organisations: | Divadlo na tahu | |||||
1st Published: | I don't think it has been published. Try emailing Playwright or Agent where listed at top of page. | ISBN/ASIN: | - | |||
Music: | - | doollee no | #110872 | |||
To Buy This Play: | If Publisher (above) is underlined then the play may be purchased by direct click from the Publisher, otherwise (below) are AbeBooks for secondhand, signed & 1st eds and other Booksellers for new copies | |||||
| ||||||
Genre: | Play/Drama Translation | |||||
Parts: | Male | 10 | Female | 3 | ||
Parts other: | - | |||||
Notes: | Original Playwright - Rene Levinsky | |||||
Synopsis: | In his play the author connects in an original manner with the best Czech tradition of tender and absurd humour as we find it in the prose works of Bohumil Hrabal or the films of Miloa Forman. The centre of his interest is the staff of one railway station in the backwoods of East Bohemia. A railway community consisting of the stationmaster, the train dispatchers, the shunters, the inspector, the signal operator, the cleaner, the cashier and also, of course, the landlord of the local pub give something of the impression in today's global world of an exotic tribe of Indians from the depths of the Amazonian jungles. They speak their own language, they pair off only among themselves, but within their tribe they experience exciting daily mini-stories, tales to tell in the future over beer and cards. The author offers us several in his play, and at first unnoticeably, but then strikingly he links them together with the tale of the inspector who is lurking secretly in the station pub to catch some culprits - lovers of beer during working hours - in the act. He himself, however, succumbs to temptation and his secret mission ends in a grotesque tragedy. This text reflects serious matters; one might almost say existential matters, with subtle playfulness and humour. It is witty, amusing and has a peculiar bitter tone springing from the perfect description of the banalities of everyday life. | |||||
Further Reference: | - |